Все мне ясно стало теперь!.. :)
Mar. 12th, 2012 09:50 pmНу не все, конечно, но многое значительно прояснилось, после того, как в руки мне попала книжка Карины Тихоновой "Лето длиной в полчаса". Не собираюсь эту вещь ни хвалить, ни хаять (после прочтения все-то 50 страниц из нее), но удовольствие от авторского стиля и полезность в связи с открытием такого диалекта русского языка, как "мемы блогосферы" просто несомненны!
Главный герой - пятнадцатилетний подросток с ником Пилигрим, который живет одновременно в двух мирах, виртуальном и реальном, владеет пятью разновидностями русского языка - от уличного сленга и мемов блогосферы до "ройял русиш" (т.е. литературного русского). Кое-что я, конечно, встречала и раньше, но что-то не понимала и не знала, где найти объяснение (вроде лытдыбр), а что-то и по невнимательности к нюансам смысла упускала (вроде "доставляет" - привет, Иванна!). Теперь же, наслаждаясь непосредственно сюжетом, ржу над такими перлами, как "промоушн" (промывание ушей, тут вообще, как русская матрешка: трижды переносный смысл!), "облился гипсом", "пейсатель" и т.п.
Ну очень интересная и неожиданная писательница, эта Карина!
Главный герой - пятнадцатилетний подросток с ником Пилигрим, который живет одновременно в двух мирах, виртуальном и реальном, владеет пятью разновидностями русского языка - от уличного сленга и мемов блогосферы до "ройял русиш" (т.е. литературного русского). Кое-что я, конечно, встречала и раньше, но что-то не понимала и не знала, где найти объяснение (вроде лытдыбр), а что-то и по невнимательности к нюансам смысла упускала (вроде "доставляет" - привет, Иванна!). Теперь же, наслаждаясь непосредственно сюжетом, ржу над такими перлами, как "промоушн" (промывание ушей, тут вообще, как русская матрешка: трижды переносный смысл!), "облился гипсом", "пейсатель" и т.п.
Ну очень интересная и неожиданная писательница, эта Карина!
no subject
Date: 2012-03-19 01:03 am (UTC)no subject
Date: 2012-03-19 06:33 am (UTC)